He tenido el enorme placer de entrevistar a Lauren, y he aquí lo que nos contó...
Pueden leer aquí sobre su libro Delirium, que saldrá a la venta en marzo en España y aún no sabemos cuando caerá por Latinoamérica, pero esperamos que sea pronto...
Sobre la autora
Lauren Oliver viene de una familia de escritores y siempre ha sido una ávida lectora.
Asistió a la Universidad de Chicago, donde siguió siendo tan poco práctica como fuera posible, especializándose en filosofía y literatura. Después de la universidad, asistió al programa MFA en NYU y trabajó brevemente como la peor asistente de redacción del mundo, y sólo marginalmente mejor asistente de editor en una editorial importante de Nueva York. Las mejores contribuciones de su carrera durante este tiempo fueron burlarse del código de vestimenta corporativa en todo momento que fuera posible, y en varias ocasiones rompiendo la impresora. Before I Fall es su primera novela publicada.
Ella está profundamente agradecida por la oportunidad de seguir escribiendo, ya que nunca ha sido especialmente buena en nada más.
Asistió a la Universidad de Chicago, donde siguió siendo tan poco práctica como fuera posible, especializándose en filosofía y literatura. Después de la universidad, asistió al programa MFA en NYU y trabajó brevemente como la peor asistente de redacción del mundo, y sólo marginalmente mejor asistente de editor en una editorial importante de Nueva York. Las mejores contribuciones de su carrera durante este tiempo fueron burlarse del código de vestimenta corporativa en todo momento que fuera posible, y en varias ocasiones rompiendo la impresora. Before I Fall es su primera novela publicada.
Ella está profundamente agradecida por la oportunidad de seguir escribiendo, ya que nunca ha sido especialmente buena en nada más.
Llave de Tinta: Viniendo de una familia de escritores, ¿te sentiste presionada a convertirte en una escritora? ¿O la pasión por la escritura nació por su propia cuenta?
Nunca sentí presión por ser una escritora. De hecho, ¡mis padres estaban probablemente esperando que me convirtiera en una abogada o médica o algo así! Pero yo crecí en una casa llena de libros, donde las ideas y el pensamiento creativo se valoraban muy altamente. Así que a partir de eso, creo, creció mi amor por la escritura.
I never felt pressure to be a writer. In fact, my parents were probably hoping I’d become a lawyer or a doctor or something! But I grew up in a house full of books, where ideas and creative thinking were valued extremely highly. So from that, I think, grew my love of writing.
LDT: ¿Cómo recordás que eran tus primeros escritos? ¿Qué edad tenías?
Probablemente comencé a escribir pequeñas historias tan pronto como pude escribir. Sé que cuando era joven, solía escribir las secuelas o las novelas de compañía para los libros que me encantaba leer. ¡Fue una temprana versión de fanfics!
I probably started writing little stories as soon as I could write. I know that when I was young, I often would write the sequels to or companion novels for books I loved to read. It was an early version of fan fiction!
LDT: ¿Podrías contarnos cómo surgió la idea de tu libro Si no Despierto?
La idea surgió de un montón de lugares diferentes. Cuando era más joven y no podía dormir, solía tratar de prever con el mayor detalle posible el "día perfecto": la clase de día que no me importaría volver a vivir una y otra vez. Así que siempre he tenido la idea de veinticuatro horas rehechas repetidamente en mi mente. Además, comencé a preguntarme qué conjunto de circunstancias permitirían a una niña auto-consumista, en vano, hacer que se cuestione su hipótesis acerca de las personas en su vida y el mundo a su alrededor.
Hubo otros temas que quería explorar, como la posibilidad de cambio y de todas esas ideas en bruto nació Si no despierto.
The idea came from a bunch of different places. When I was younger and couldn’t sleep, I would often try to envision in as much detail as possible the “perfect day”: the kind of day I wouldn’t mind reliving again and again. So I’ve always had the idea of a twenty-four hour redo in my mind. Also, I began to wonder what set of circumstances would enable a self-consumed, vain, petty girl to question her assumptions about the people in her life and the world around her.
There were other issues I wanted to explore—like the possibility of change—and from all of those rough ideas came Before I Fall.
LDT: ¿Qué fue lo primero que surgió en tu cabeza cuando empezaste a construir el mundo de Delirium, Lauren? ¿Los personajes, la sociedad, la historia?
La idea del amor como una enfermedad y el personaje de Lena me vinieron a la cabeza al mismo tiempo, ella empezó a hablar conmigo acerca de esta nueva sociedad, narrando en mi cabeza, y yo sólo tenía que transcribir lo que decía.
The idea of love as a disease and the character of Lena popped into my head simultaneously; she began speaking to me about this new society, narrating in my head, and I just had to transcribe what she was saying.
LDT: Para nosotros que no hemos leído Delirium aún, ¿podrías darnos una idea de lo que encontraremos en sus páginas?
Delirium se lleva a cabo en una sociedad que ha considerado al amor como una enfermedad contagiosa y curable, y sigue a una chica de diecisiete años de edad en los tres meses antes de su procedimiento (cura). Es romántico y lleno de acción y terror, ¡y deben leerlo! :)
Delirium takes place in a society that has deemed love a contagious (and curable) disease, and it follows a seventeen-year-old girl in the three months before her procedure. It’s romantic and action-packed and scary, and you should read it! :)
LDT: Si pudieras describir Si no despierto y Delirium en sólo cinco palabras, ¿cuáles utilizarías?
¡Libros sobre la transformación y redención!
Books about transformation and redemption!
LDT: ¿Para qué tipo de lectores recomendás Delirium?
Se lo recomiendo a todos los que han estado alguna vez enamorados, han temido enamorarse o han tenido su corazón roto, también lo recomiendo a cualquier persona que se esfuerza por ser un pensador independiente. En otras palabras: ¡se lo recomiendo a todos!
I recommend it to everyone who has ever been in love, feared falling in love, had his/her heart-broken; I also recommend it to anyone who strives to be an independent thinker. In other words: I recommend it to everyone!
LDT: ¿Qué podés decirnos acerca de los próximos dos libros de la trilogía?
¡Nada! No estoy regalando ningún secreto, hermana. :) Pero puedo decirles que Pandemonium, la secuela, será lanzado en febrero de 2012 y Requiem, el último libro de la serie, se dará a conocer en febrero de 2013.
Nothing! I’m not giving away any secrets, sister. :) But I can tell you that PANDEMONIUM, the sequel, will be released in February 2012 and REQUIEM, the final book in the series, will be released in February 2013.
LDT: ¿Hay alguna certeza de que Delirium será llevado a la pantalla grande? ¿Qué podés decirnos sobre esto?
Delirium se ha opcionado para el cine (al igual que mi primer libro, Si no despierto). Pero todavía hay un largo camino por recorrer, y muchos aros a través de los que saltar, antes de que uno u otro libro pueda aterrizar en la gran pantalla.
DELIRIUM has been optioned for film (as has my first book, BEFORE I FALL). But there is still a long way to go, and many hoops to jump through, before either book can land on the big screen.
LDT: Dicen que las adaptaciones cinematográficas de libros no suelen ser tan buenas como el propio libro, ¿qué pensás vos al respecto, Lauren?
Mirá, las películas son un medio diferente, trabajan con un vocabulario completamente diferente de los libros. Creo que tiene sentido reinterpretar y cambiar un libro un poco cuando se convierte en una película. Si va a ser completamente fiel, y una representación exacta del libro, ¿cuál es el punto de realizar una película?
Look, movies are a different medium; they work with a completely different vocabulary from books. I believe it makes sense to reinterpret and change a book somewhat when it is made into film—if it’s going to be completely faithful, and an exact representation of the book, what’s the point of having a movie?
LDT: Si no fueras una escritora, ¿qué tipo de trabajo te gustaría hacer?
Me gustaría ser un chef. O un bailarín de respaldo de Lady Gaga, aunque eso probablemente no es tan realista.
I’d like to be a chef. Or a back-up dancer for Lady Gaga, although that’s probably not that realistic.
LDT: Después de terminar la saga Delirium, ¿qué podemos esperar de ti? ¿Vas a seguir escribiendo novelas para jóvenes?
¡Espero que sí! Depende de cuales sean las ideas, y a donde me lleven mis instintos. Pero sin duda voy a continuar escribiendo y, desgraciadamente, no puedo vivir sin ello. :)
I hope so! It depends on what the ideas are, and where my instincts lead me. But I’ll certainly continue writing; unfortunately, I can’t live without it. :)
Muchísimas gracias a Lauren por su tiempo. Espero que hayan disfrutado la entrevista y ¡estaremos esperando ansiosamente la publicación de sus libros aquí en Latinoamérica!
Muy buena entrevista!!
ResponderEliminarEnhorabuena guapa! :)
Bss
excelente entrevista!
ResponderEliminarque agradable Lauren. He cruzado los dedos cuando le preguntaste por un avance, pero no soltó prenda XD
Felicitaciones!
Muy buena entrevista, la linkeé en la fanpage Deliriously Falling.
ResponderEliminarSaludos,
Ella
Me ha encantado tu entrevista, estoy deseando leer Delirium :)
ResponderEliminarbesos